Det kan ikke være lett å skulle lære seg norsk!
Norsk er ikke noe enkelt språk å lære, selv om du skulle vær både svensk og dansk. Selv om vår uttale ligger nære opp mot svenskene, kan du komme skikkelig skeivt ut. Og selv om vi skriver nesten dansk, skjønner innimellom danskene absolutt ingen ting av hva vil vi.
Enda værre blir det først med norske ord og uttrykk, og ikke minst hvis vi begynner å tulle og vri på ordene våre. Og det er nettopp det vi har gjort her. Til full forvirring for alle nye landsmenn:
Her er nye betydninger og praktfulle misforståelser!
Klarer du å forstå alle?
Se bare her:
Fordeler:
Kan være både bildel, statsbudsjett og pupper null
Kjerringa med staven =
Transperson

Bildeler:
Kan være både bilopphugger og virebasert autovern
Jurist =
Melkebonde

Border Collie:
Produkter i tollager
Frontkjemper =
Negativ reaksjon på puppetasfsing

Trampoline:
Stakkars Line
Mannsgris =
Råne

Gitar =
Staten (gir og tar)

Tomsing =
Kristent ungdomskor uten medlemmer
Tennis =
Is laget på huntonitt

Turbo =
Vandrerhjem
Tamburin:
Tross alt bedre enn vill burin

Tampax =
Kjedelig fred
Tomater =
Dobbel matskål

Ukulele =
Spottende latter
Turnips =
Små pyntegjenstander man har med seg på tur

Kompost =
Poraktiv ePost-klient
Tombola =
Blakk kroppsbygger

Vegitærianer =
DNA-test av gangvei
Stavanger =
Angrende friidrettsutøver

Tokaier =
Utvidet losse/laste-kapsitet
Colibri =
Fransk ost med kålfyll

Kranium =
Smakfull kran
Urinvåner =
Tissatrengt slått-bonde

Ulemper =
Arbeidssky sjauer
Frontlaster =
Mann med kulemage
Ville øyer =
Østfolding som blingser

Møllerens =
Melvaskemiddel
Fengselsfugl =
Eksplosivt sjødyr med vinger

Tanteknikker =
Innpåsliten overgriper med sans for mostre
Kjempedyr =
Hval med sans for Gucci solbriller

Kjeledyr =
Kreps
…Eller som KLM alltid sa:
“Postei er et sted å være”
“Vi kan være nede hos meg eller oppe hos deg”