Det kan ikke være lett å skulle lære seg norsk!
Norsk er ikke noe enkelt språk å lære, selv om du skulle vær både svensk og dansk. Selv om vår uttale ligger nære opp mot svenskene, kan du komme skikkelig skeivt ut. Og selv om vi skriver nesten dansk, skjønner innimellom danskene absolutt ingen ting av hva vil vi.
Enda værre blir det først med norske ord og uttrykk, og ikke minst hvis vi begynner å tulle og vri på ordene våre. Og det er nettopp det vi har gjort her. Til full forvirring for alle nye landsmenn:
Her er nye betydninger og praktfulle misforståelser!
Klarer du å forstå alle?
Se bare her:
Fordeler:
Kan være både bildel, statsbudsjett og pupper null
Kjerringa med staven =
Transperson
Bildeler:
Kan være både bilopphugger og virebasert autovern
Jurist =
Melkebonde
Border Collie:
Produkter i tollager
Frontkjemper =
Negativ reaksjon på puppetasfsing
Trampoline:
Stakkars Line
Mannsgris =
Råne
Gitar =
Staten (gir og tar)
Tomsing =
Kristent ungdomskor uten medlemmer
Tennis =
Is laget på huntonitt
Turbo =
Vandrerhjem
Tamburin:
Tross alt bedre enn vill burin
Tampax =
Kjedelig fred
Tomater =
Dobbel matskål
Ukulele =
Spottende latter
Turnips =
Små pyntegjenstander man har med seg på tur
Kompost =
Poraktiv ePost-klient
Tombola =
Blakk kroppsbygger
Vegitærianer =
DNA-test av gangvei
Stavanger =
Angrende friidrettsutøver
Tokaier =
Utvidet losse/laste-kapsitet
Colibri =
Fransk ost med kålfyll
Kranium =
Smakfull kran
Urinvåner =
Tissatrengt slått-bonde
Ulemper =
Arbeidssky sjauer
Frontlaster =
Mann med kulemage
Ville øyer =
Østfolding som blingser
Møllerens =
Melvaskemiddel
Fengselsfugl =
Eksplosivt sjødyr med vinger
Tanteknikker =
Innpåsliten overgriper med sans for mostre
Kjempedyr =
Hval med sans for Gucci solbriller
Kjeledyr =
Kreps
…Eller som KLM alltid sa:
“Postei er et sted å være”
“Vi kan være nede hos meg eller oppe hos deg”